Poetry Forum Workshop Led by Virginia Bell – Fourth Sunday 9-22-13



Evanston Public Library
Church & Orrington
1:30-4:30 — Room 108


Virginia Bell is the author of From the Belly (Sibling Rivalry Press 2012)Her poems are also forthcoming in Cloudbank and Gargoyle, and have appeared in Spoon River Poetry Review, Poet Lore, Calyx, Pebble Lake Review, Wicked Alice, Ekphrasis, and other journals and anthologies.  She is a Senior Editor with Rhino Poetry and an adjunct professor of English at Loyola University Chicago.


Topic:   If you’re a flower, I’m your zombie gardener. In this workshop, we’ll explore the art of translating poetry from English-to-English.  Same language translation is a revelatory approach to reading and appreciating poetry, but can also lead to the production of new poems that are wonderful and startling in their own right.  Some examples include Harryette Mullen’s “Dim Lady,”  a loose translation of William Shakespeare’s “Sonnet 130,” and Paul Legault’s collection The Emily Dickinson Reader.  As one of Legault’s translations reminds us, earlier poets are the “zombie gardeners” of all the “flowers” we write today (or is it the other way around?).


Bring 17 or more copies (2 page limit) of a poem you want critiqued.*$5 – $10 donation appreciated.

This project is partially supported by grants from:   Poets & Writers, the Illinois Arts Council and The MacArthur Fund for Arts and Culture at the Richard H. Driehaus Foundation.



RHINO Reads! Open mic and featured readers Dolly Lemke & Daniel Borzutsky 8-30-13


Open Mike        6:00 pm – 6:30 pm

Featured Poets        6:45 pm – 7:30 pm

Brothers K

500 Main St.



Dolly Lemke lives and works in Chicago. She is the author of two chapbooks, O Town Heights (DoubleCross Press, 2012) and I’m so into you (plumberries press, 2013). She is founder and co-curator of The Dollhouse Reading Series, a Chicago-based salon style reading series. Along with Stephen Danos, she founded Pinwheel, an online poetry journal, where she serves as Poetry Editor. She likes beer more than almost anything.


Daniel Borzutzky‘s books include In the Murmurs of the Rotten Carcass Economy (Nightboat, forthcoming); The Book of Interfering Bodies (Nightboat, 2011); The Ecstasy of Capitulation (BlazeVox, 2007); and Arbitrary Tales (Ravenna Press, 2005). His poetry translations include include Raúl Zurita’s Song for his Disappeared Love (Action Books, 2010); and Jaime Luis Huenún’s Port Trakl(Action Books, 2008), among others. His chapbooks include One Size Fits All (Scantily Clad, 2009); and Failure in the Imagination(Bronze Skull, 2007). His writing has been anthologized in Telephone Books Anthology of English-to-English Translations of Shakespeare Sonnets;La Alteración del Silencio: Poesía Norteamericana RecienteMalditos Latinos Malditos Sudacas: Poesia Iberoamericana Made in USASeriously Funny: Poems About Love, God, War, Art, Sex, Madness, and Everything ElseA Best of Fence: The First Nine Years; and The City Visible: Chicago Poetry for the New Century. His writing has been translated into Spanish, French, Bulgarian, and Turkish. His work has been recognized by grants from the PEN American Center and the National Endowment for the Arts. He lives in Chicago.


Guild Complex interviews RHINO Editor Ralph Hamilton for their first “Guild-cast”



The Guild Complex launched their new podcast series today with a first episode featuring a conversation with RHINO editor Ralph Hamilton!

For nearly 25 years, the Guild Literary Complex has been a community- based literary organization presenting and supporting diverse, divergent, and emerging voices through innovative programs including performances and readings. 

Ralph talks frank talk with Guild’s Debbie Carlson about RHINO’s selection process, the Chicago poetry scene, who he’s reading now, and what isn’t being written about.