
The Editors of RHINO Poetry chose to award a prize for a translated poem
which had the greatest impact on us.
There is no application process, and editors reserve the right not to award a prize in any particular year.
There is no cash award.
Winners will be acknowledged in that year’s journal and on our website.
2011 RHINO Translation Prize
Jose Edmundo Ocampo Reyes, who translated “Song of Hong Kong” by Cirilo Bautista, from the Tagalog. Poem – PDF
-
Please click here for more information about submitting work for our Translation Initiative.